西安外国语大学

公告通知

首页   >   通知公告   >   公告通知   >   正文

第五届跨边界写作国际研讨会二号通知(征稿启事)

来源:   发布日期:2019年07月05日 11:30  点击数:

会议日期:2020年3月11-14日 

会议地点:中国西安,西安外国语大学

摘要提交截止日期:由于近日大量国内外学者询问截止日期能否延期,组委会决定将摘要提交截止日延期至2019年7月31日

有关会议详情见下文多语种版会议指南:

英语、法语、西班牙语、及日语请参见如下会议网站:http://www.wrab2020.com/

国际写作研究促进学会(ISAWR)由世界各地的研究者组成,旨在探讨不同教育层次及生活场景中的写作主题。大会在过去十年中一直倡导不同研究方法的交流,不断扩大及建立研究合作,努力搭建写作研究的国际平台。

 

前几届大会分别举办于:

2008年,第一届跨边界写作国际研讨会,美国加利福尼亚大学圣芭芭拉分校

2011年,第二届跨边界写作国际研讨会,美国乔治梅森大学,北弗吉尼亚州,费尔法克斯

2014年,第三届跨边界写作国际研讨会,巴黎第十大学,法国巴黎

2017年,第四届跨边界写作国际研讨会,哈维利亚那天主教大学,哥伦比亚,波哥大

 

2020年第五届跨边界写作国际研讨会组织者欢迎各位研究者提交论文摘要,专题讨论会,圆桌讨论以及海报摘要。大会将一如既往关注各个年龄阶段的写作主题: 包括新技术对写作学习的影响,写作早期习得研究,跨年级写作研究,学科类职业类写作研究,二语写作或多语写作,以及职场或机构类写作研究。 大会同时欢迎其它写作应用实践类论文摘要,如进步教育及大规模教育研究的写作议题,或写作政策类相关研究。大会鼓励参会者就写作研究方法提出各种议题。此外,WRAB大会欢迎各个研究传统中衍生的主题及适合此主题的一切相关质化和量化研究。

 

提交会议摘要应注明参与形式(个人发言、专题研讨、圆桌论坛、或海报展示)。个人发言及海报展示论文摘要均不得超过500字。同时参与专题讨论和圆桌论坛的论文摘要应包含一段简短摘要,其中每个发言人摘要均不超过400字。摘要应注明相关研究文献,研究问题,研究方法,数据, 研究结果, 研究规模及持续时间。

 

参会类型:

l  个人发言:30分钟的个人发言和10分钟问答环节

l  专题研讨:由不同学者就相关议题组成的主题讨论发言(2小时)

专题探讨会分为两种形式:由来自同组的学者组成或由来自不同小组不同国家的学者组成。为促进学术交流与合作,大会鼓励第二种研讨会形式。

l  圆桌论坛:以辩论和讨论为主要形式 (2小时)。圆桌论坛讨论主题及话题应在摘要中提供。

l  海报展示:以展示仍在研究中的学术议题为主. 海报展示包含多元主题:如语言学,教育,心理语言学,心理学,教学法,社会学,修辞学,历史研究,民族志,人类学,技术传播,或其他学科。

 

详细信息请参见会议网站:http://www.wrab2020.com/

 

参会摘要选拔标准:

凡参会摘要应清楚连贯注明以下内容:

?  论文选题及研究领域(不仅限于上述话题,但选题应围绕写作研究展开)

?  研究类型及目标

?  研究动机及前期研究经验

?  研究样本,目标总体及研究涉及的语料库

?  研究过程,技巧以及研究工具

?  显著研究结果,取得的成果及限制

 

大会学术委员会将匿名审查提交摘要。论文摘要中不得出现姓名,学校信息及其他身份信息。提交论文摘要,身份信息及联系方法请登录大会网站:

http://www.wrab2020.com/

 

 

重要日期:

 

摘要截稿日期:2019年7月31日

摘要录取通知日期:2019年8月陆续发出

参会者需收到大会邀请函并在2019年10月31日前登记注册后方可参会。

 

2020年第五届跨边界写作国际研讨会(WRAB)语言要求

 

摘要提交指南

大会将使用英语为工作语言。但国际写作研究促进学会(ISAWR)充分认识到并重视语言的多样性,语言背后的学术价值,以及在跨文化语境下第一语言和第二语言写作的重要性。

 

因此,大会鼓励各种语言形式的数据,案例及研究。此外,大会组织者欢迎所有语种的论文摘要形式,但都须提供相应的英语翻译版本。大会组织者将竭尽全力以提交者原语形式审核论文摘要。

翻译提示:如果参会者试图将论文摘要译为英语,请尽量选择与二语均流利的翻译者合作。如资源条件有限,也请尽量选择最佳网络翻译软件。如摘要中涉及无法翻译的专有名词或概念,请尽量在注脚中解释清楚。

 

参会语言选择:

2020年第五届跨边界写作国际研讨会将用英语,汉语,西班牙语,葡萄牙语,法语,以及日语在大会官方网站发布征稿启事。

为支持语言多样性发展,大会组织者会尽力将征稿启事译为更多语种并发布在国际写作研究促进学会官方网站上(ISAWR.ORG)。

 

参会语言要求:

大会所有主题报告将被译为如下两种语言:

l  英语

l  汉语

其他语种的翻译将视与会者注册信息情况予以协助。

 

 

分组讨论:

如上所述,大会工作语言为英语。因此,所有个人主题发言及小组主题发言必以英语进行或以发言人选择的其他语言进行(但必须为听众提供英语翻译,如英语幻灯片或讲义)。

 

海报展示:

欢迎参会者以多语种形式呈现海报内容,但海报制作也需方便英语读者理解。

 

第五届跨边界写作国际研讨会语言多样性论坛:

大会期间,国际写作研究促进学会(ISAWR)将举办一场专题午餐会,探讨研究语言多样性,ISAWR学会使命,以及WRAB未来会议为议题。

 

*如有在线翻译需求,请考虑使用如下网站:

https://translate.google.ca/

https://blog.gengo.com/10-online-translation-tools-translators/

https://opensource.com/article/17/6/open-source-localization-tools

https://www.deepl.com/translator

https://www.freetranslation.com/

【关闭】

福彩快三是正规的吗